爱猴猴滴西门小S滴不爱时间不爱...'s profile西门小S~~小S爱猴猴~PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    June 03

    Valentino Rossi: "No podía traicionarme"

    RENOVÓ CON YAMAHA PARA CORRER EN 2007
      Valentino Rossi aterrizó en Mugello, como de costumbre, tarde. Sus quehaceres en Italia son más prolíficos de lo habitual, excepcionalmente solicitado para causas solidarias. “Tenía que ver a un niño que está bastante mal”, se excusó al entrar con 15 minutos de retraso ante una audiencia ansiosa de escuchar las reflexiones del genio tras anunciarse su renovación para 2007 con Yamaha y su reciente negativa a plegarse a los intereses de la F-1.
      Rossi seguirá en las motos por fidelidad a su conciencia. “Ésta es mi vida, no podía traicionarme”, comentó con satisfacción el italiano, al que le costó cierto tiempo convencerse de que un mundo tan artificioso como el de los coches no estaba diseñado para su personalidad. Su carácter, a veces delirante, y su forma de vivir, le embaucaron para quedarse en un deporte “que lo ha sido todo en mi vida”.
      No bastaron las tres pruebas en Fiorano, Mugello y Valencia para rendirse a los supuestos encantos del deporte rey del motor por repercusión. Tampoco el apoyo desde diferentes frentes. Su decisión la tomó después de Valencia.“Vi la atmósfera y detecté cosas que no me gustaban. Luego pensé que mi vida siempre había estado ligada a una moto y tomé la decisión correcta con el corazón. No me arrepiento”.
      El proyecto inconcluso (tenía planificados al menos tres pruebas más este año con la Scuderia) no tendrá ahora continuidad. “Lo de la F-1 se ha acabado de momento”, sentenció Valentino, al que ahora le preocupa su depauperada cuenta de resultados en MotoGP. Ahora tengo que centrarme en las motos para recortar la desventaja de 43 puntos”, agregó el italiano.
      ____________________________________________________________
      像以往一样,小猴子照例最迟来到Mugello赛道。他今年在意大利滴任务显然比以往都要多,特别是需要对他的15分钟迟到作出有说服力的解释,整整15分钟滴迟到使得现场焦急的观众翘首以待这位天才的出现,“(我们)在等待一个目前已经糟糕透了滴男孩”,此前,小猴子宣称和雅马哈续约一年,并暂时收起了对F1垂涎之心。
      基于对自己的忠实,小猴子决定继续征战于摩托赛场,“这是我的生命,我决不能背叛它。”小猴子带着自豪与满足作出以上滴评论,他需要向世界证明他不仅具有出色的技术,同时他滴战车也并非依照他滴性格打造。小猴子滴个性有时会很癫狂,但这也是他的生命之源,也是他仍旧留在摩托世界滴原因“它已经融入了我的生命之中。”
      并非是在Fionado,Mugello和Valencia三次测试结果给这位摩托皇帝带来的潜在的魅力的影响,也并非来自各方的支持。小猴子滴决定是在Valencia试车之后,“在这种环境下,我感受到了一些我不喜欢的东西,于是我想到了我的一生将和摩托联系在一起,我必须做出遵循我内心的正确决定,我不会为此感到后悔。”
      未完成滴赛车计划(原计划本年度至少还有三次同Scuderia滴试车)将不在继续。“关于F1滴事务已经结束了”鉴于他目前可怜滴GP分数小猴子做出这样滴结束语,“现在我必须把我的全部精力投入到摩托比赛之中,尽力缩小43分的差距。”小猴子补充道。
    ———————————————————————————————————
      我的西班牙语很麻麻……只能说大意清楚了,大家随便看看吧~

    Comments

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://sisinzaghi.spaces.live.com/blog/cns!59E8F7786276804C!441.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None